To je prvně, co jsem ho viděl se usmát... kromě toho dne, co ses vrátil domů.
Met, prvi put za godinu dana da mu vidim osmeh, izuzimajuæi dan kada si se vratio kuæi.
Byl jsi opravdový hrdina od toho dne, co jsi mě přinesl z jižní pastviny.
Bio si heroj od onog dana kad si me nosio do kuæe.
Od toho dne, co ji známe.
Od dana kad smo je sreli.
Garak se jí přece snaží zabít od toho dne, co sem přišel.
Pokušava je ubiti otkad je došao.
A toho dne, co jsem mu to řekl, on mi prostě jen poděkoval a řekl, že se chystá zemřít.
I na dan kad sam mu rekao, samo mi se zahvalio i rekao da æe umreti.
Od toho dne co jsem odešel, myslím jen na to, kdy se sem vrátím s Pulitzerovou cenou.
Dan kada sam otišao odavde, sve o èemu sam mogao da mislim... je da kada se vratim s Pulitzerovom nagradom u mojim rukama.
Matka s otcem byli tak pyšní toho dne, co dostala svůj dopis.
Mama i tata ponosili su se kad je dobila pismo.
Jasně, jsem na jedno oko slepý a to druhé má infekci od toho dne, co jsem si do něj ďobl, a byl jsem unavený a plaval jsem v bazénu s velkým množstvím chlóru, a měl jsem brýle v LensCrafters, ale tu rybu jsem viděl!
Naravno, slep sam na jedno oko, a drugo je inficirano tog dana od uboda, i bio sam umoran, i plivao sam u bazenu sa previše hlora, i naoèare su mi bile na popravci, ali video sam tu ribu!
Co chci vědět, je, jestli jste s Jimmym letěl toho dne, co zemřel?
Da li ste letjeli sa Džimijem tog dana kada je poginuo? Ne. zaboga!
Nepršelo od toho dne co zabili Sama.
Ovde nije padala kiša, otkako su ubili Sema.
Od toho dne, co jsme se poznali, ses ke mně choval, jako že já byl ten, kdo dokáže cokoli.
Otkad sam te upoznao, uvijek si me poštovao, kao da mogu sve postiæi.
Víš, strachoval jsem se o tebe toho dne, co tě sem přivedli.
Zabrinuo si me onog dana kad su te doveli ovamo.
Je to z toho dne, co umřela.
To je dan, kada je umrla.
Stejné je to s tebou, od toho dne, co jsem tě znovu uviděl.
Isto je i sa tobom, od onog dana, kada sam te ponovo video.
Což, abych se ti přiznal, je všechno, na co jsem skutečně myslel od toho dne, co jsem tě viděl v tom oblečení od Betsy Ross (šička první amer. vlajky).
Da ti kažem istinu, stalno mislim o tome od kada sam te vidio na Betsy Ross sastanku.
Toho dne... co jsem tě vynesl z vody... jsem strávil nejstrašidelnější hodinu svého života, když jsem za tebe dýchal.
Onaj dan... kad si izašla iz vode... Proveo sam najstrašniji dan života pokušavajuæi disati za tebe.
Od toho dne, co jsme sem přišli... se nikdo z nás doopravdy neodvážil žít.
Od prvog dana od kako smo ovde - niti jedan od nas se nije stvarno usudjivao da zivi.
Ale nějak, od toho dne, co... co jsem tě potkal... mám pocit, že možná nemusím být tak výjimečný.
Ali nekako, od onog dana, otkad... sam tebe sreo... oseæam se da nemoram biti poseban.
Od toho dne, co jsi odporoval japonské armádě jsi byl už mrtví.
Onog dana kad si se suprotstavio Japanskoj vojsci vec si bio mrtav covek.
Nabídl mi tento byt toho dne, co zjistil jak nicotný byl můj důchod.
Ponudio mi je ovaj stan Dan kada je saznao koliko je usrana moja invalidska penzija.
5, 106 dní jsem tady uvězněn od toho dne, co dorazila policie a všechno se zhroutilo.
5, 106 dana sam zarobljen ovde od dana kada je policija stigla sve se srušilo.
Od toho dne, co jsem opustil Stanford s tebou.
Od dana kada sam napustio Stenford sa tobom.
Od toho dne, co jsem přišel do vesnice, každý říká totéž.
Od dana kada sam ušao u ovo selo svi mi kažu istu stvar.
Nebavil s ním v této nemocnici toho dne, co zemřel?
Nisi razgovarao s njim u ovoj bolnici na isti dan kad je umro?
Tohle je pouze 4. nebo 5. původního videa, které se objevilo toho dne, co byl Wren zabit.
Ovo je samo 3 ili 4 izmene od prvobitnog snimka koji je stavljen kad je Ren poginuo.
Vím, že to zní nelogicky ale cokoliv vyjímečného jsme měli v našich životech, zdá se, že jsme to ztratili toho dne, co Bella Plata zavřela.
Znam da ne zvuèi logièno, ali ono posebno u našim životima je nestalo onog dana kada je Bela Plata zatvoren.
Nemohl jsem na tebe přestat myslet od toho dne, co jsme se viděli poprvé.
NISAM PRESTAO DA MISLIM NA TEBE OD ONOG DANA OD KADA SAM TE VIDEO.
Vy začínáte. Od toho dne, co jste mě donutil pro vás pracovat, je můj život dost strašidelný.
Ti poèinješ, meni život visi o koncu otkada si me prisilio raditi za tebe.
Co kdybyste nám řekl o všem, co se stalo toho dne, co jste zabil svoje spojky s KGB?
Isprièajte nam što se sve dogodilo dana kad ste ubili svoje rukovatelje iz KGB.
Jen se chci vrátit zpět do toho dne, co mi řekla pravdu, a říct: "Je to v pořádku, je to v pořádku."
Samo želim da se vratim u dan kad mi je rekla istinu i da kažem, "u redu je, u redu je".
S tou chybou musím žít od toho dne, co jsem zmáčkla spoušť.
Знате, ја сам живео са том грешком Од дана када сам повукао обарач.
Toho dne, co uzavřeme dveře, musíme mít plán. Nácvik, ujistit se, že zbraně mají pouze přeživší, ustanovit protokoly jak jednat s lidmi, co budou naštvaní, že jsme je nevybrali.
Moramo napraviti plan za dan kada budemo zapečatili vrata, da se postaramo da samo preživeli budu imali oružja, da se složimo sa protokolima između sebe i postaramo za one koji budu bili ne zadovoljni jer nisu odabrani.
To jsi řekla toho dne, co jsem odešla.
To si rekla na dan kada sam otišla.
0.38615298271179s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?